扫一扫关注送礼

扫一扫关注送礼

帮助中心
您所在的位置: 学府考研 > 考研大纲 > 专业课大纲

广西大学2021年硕士研究生357英语翻译基础专业课考试大纲

时间:2020-09-17 来源:广西大学

每年的7月到9月是全国各高校公布研究生考研大纲的时间,考研大纲对于即将考研的考生复习来说具有重要的指导意义,为了能够让广大考生清晰了解到自己的复习方向,以提高复习效率,也方便考生能及时了解到2021考研最新的考试方向;为此,学府考研特意为大家梳理了“广西大学2021年硕士研究生357英语翻译基础专业课考试大纲”相关内容,希望对广大考生的复习备考有所帮助。

广西大学2021年硕士研究生入学考试

《英语翻译基础(357)》考试大纲与参考书目

考试性质

考试方式和考试时间

试卷结构

    本考试共有三个部分:词汇翻译、英译汉、汉译英,试卷总分150分。 

考试内容和考试要求

一、考试目的:

  检验应试者英汉双语互译的技巧和能力是否达到了翻译专业硕士学位的入学要求。 

二、考试性质及范围

本科目考试是一项测试考生英汉双向翻译能力的水平考试,其范围包括考生入学应具备的英语词汇量、语篇理解、背景知识和翻译技巧的综合能力。  

三、考试基本要求:

1、掌握8,000个以上以英语词汇。

2、能够正确运用翻译理论和技巧,熟练进行双语互译。

3、译文流畅通顺、忠实于原文,无错译、漏译。

4、英译汉速度每小时300-400个单词;汉译英速度每小时250-300个汉字。难度相当于全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级。 

四、考试形式

本考试采取笔试(闭卷)形式进行,旨在科学、有效地考查考生的英汉互译能力。

五、考试内容:

    本考试共有三个部分:词汇翻译、英译汉、汉译英,试卷总分150分。

I. 词汇翻译

1. 考试要求

考查考生对当前政治、经济、文化、教育、科技及环保等领域中英语和汉语热点重点词汇的理解和翻译能力。

2. 题型说明

包括英语词汇汉译和汉语词汇英译各30题,总分60分,占试卷的40%。

   II.英译汉

   1. 考试要求

考查考生英语词汇量、语篇理解能力、相关背景知识、翻译技巧及汉语表达能力。

2. 题型说明

要求考生将一篇400字左右的英文文章翻译成中文,分值为 45 分,占试卷的30%。

III.汉译英

   1. 考试要求

考查考生汉语语篇理解能力、相关背景知识、翻译技巧及英语转换技巧及表达能力。

   2. 题型说明

要求考生将一篇400字左右的中文文章翻译成英文,分值为 45 分,占试卷的30%。

参考书目

《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,清华大学出版社

《英译中国当代散文选》 张培基译,上海外语教育出版社

 新闻时事类中英文期刊杂志及外宣材料

全国翻译资格考试三级笔译实务

以上是学府考研为考生整理的“广西大学2021年硕士研究生357英语翻译基础专业课考试大纲”的相关内容,考研不是一件容易的事情,但是梦想并非遥不可及,正确的考试大纲能让备考事半功倍,学府小编祝各位考生梦想成真!了解更多专业课考试信息请查看考研大纲栏目

推荐阅读:

2021统考科目考研大纲汇总

2021考研招生单位自命题专业课考试大纲汇总

如何正确使用自命题专业课大纲的方法,请牢记

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。 如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除,联系方式:4001000686
分享到:
【责任编辑:lihongbo】